worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Analizan en corte leyes antiinmigrantes

Nueva York — El panel de tres jueces de la Corte de Apelaciones escuchó ayer los argumentos orales del caso Lozano versus Hazleton para decidir si mantiene la decisión de la corte inferior de que las ordenanzas antiinmigrantes de esa localidad de Pensilvania son inconstitucionales.

Los jueces Theodore A. McKee, Richard L. Nygaard y Eugene E. Siler Jr. escucharon a ambas partes y cerraron la sesión sin poner fecha para su decisión, que se espera tarde varios meses. Cualquiera que ésta sea, lo que es seguro es que habrá apelación ante la Corte Suprema ya que ambas partes han anunciado que apelarán si pierden el caso.

Los representantes de Hazleton basaron sus argumentos en que su ordenanza no regula la inmigración sino la vivienda y las licencias comerciales que son competencia del gobierno municipal.

A favor de los inmigrantes, el abogado Omar Jadwat, de la Unión de Libertades Civiles Americana (ACLU por sus siglas en inglés), pidió que se mantenga la decisión de la corte inferior por la que se declaró inconstitucional la ordenanza. En entrevista telefónica, Jadwat dijo que argumentó que hay más de 200 páginas de opinión emitidas tras las dos semanas del proceso anterior “en las que se demuestra que las ordenanzas violaron el proceso debido y confrontan la regulación de la inmigración que es competencia exclusiva del gobierno federal”.

Las ordenanzas de la ciudad de Hazleton, que acapararon la atención de los medios de comunicación y de la opinión pública del 2006 al 2007 y fueron imitadas por muchas otras localidades, buscan castigar a los caseros que alquilen viviendas y a las empresas que contraten a inmigrantes indocumentados.

El alcalde de Hazelton, Louis J. Barletta, promulgó las ordenanzas después de que dos indocumentados dominicanos fueran acusados de asesinato. En el primer juicio ante la Corte de Distrito de Scranton declaró: “La ordenanza de alivio contra la inmigración ilegal responde al crimen que se ha acentuado por culpa de los indocumentados”.

Los indocumentados han traído drogas, crímenes y pandillas que sobrepasan la capacidad de la policía y el presupuesto municipal”.

Las llamadas realizadas al alcalde y al ayuntamiento de Hazleton no habían sido contestadas al cierre.

Candida.portugues@eldiariony.com


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net