worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

La administración de Obama invoca "secretos de estado" para desestimar la demanda de víctimas de tortura

4 de noviembre de 2009
Kenneth J. Theisen

El 25 de octubre, un tribunal federal de apelaciones anunció que escuchará la apelación del Departamento de Justicia (DOJ) de Obama contra un fallo judicial anterior que permitió que una demanda de la American Civil Liberties Union [Unión de Derechos Civiles de Estados Unidos] (ACLU, siglas en inglés) procediera contra una subsidiaria de Boeing, Jeppesen Dataplan Inc., por su papel en el programa de secuestro, la llamada "rendición extraordinaria", del gobierno de Bush.

El DOJ [Departamento de Justicia] asegura que permitir que el caso se plantee podría poner en peligro la seguridad nacional al revelar "secretos del estado". Pero el hecho de que el gobierno de Bush secuestró a personas y luego las envió a otros países para que fueran torturadas ya no es un secreto, sino uno de los crímenes más conocidos del gobierno de Bush.

En realidad, en lo que la administración de Obama está involucrado es en el encubrimiento de los detalles de esos crímenes.

En abril de este año, un panel de tres jueces de la Corte de Apelaciones de EE.UU. para el Noveno Circuito anuló el fallo de un tribunal inferior que había rechazado la demanda de cinco hombres que fueron secuestrados, desaparecidos a la fuerza y trasladados en secreto a cárceles manejadas por EE.UU. o agencias extranjeras de inteligencia en el exterior, donde fueron interrogados bajo tortura.

El juicio acusó a Jeppesen diciendo que a sabiendas participó en estos crímenes, al proveer planificación y servicios logísticos a los aviones y a la tripulación usada por la CIA para desaparecer a la fuerza a esos hombres a los centros de detención e interrogatorio. Previamente, el gobierno de Bush había intervenido en el juicio civil contra Jeppesen, invocando de manera inadecuada el privilegio de "secretos del estado" para que se removiera el caso del proceso legal. El tribunal de apelaciones dictaminó, como la ACLU había argumentado, que el gobierno tiene que invocar el privilegio de "secretos del estado" con respecto a una prueba específica, no al rechazar todo el caso.

La apelación de la decisión de la administración de Obama la escuchará un panel de once jueces "en pleno."

Ben Wizner, abogado del personal del Proyecto de Securidad Nacional dijo lo siguiente sobre la última decisión de Apelación: "Estamos decepcionados con la decisión del tribunal de escuchar este caso de nuevo, pero esperamos y confiamos que la decisión histórica de la corte de permitir que el juicio siga adelante se mantenga. Simplemente, el programa de rendición extraordinaria y de tortura de la CIA no es un 'secreto de estado'. De hecho, desde la decisión de la corte en abril, los reclamos radicales de secretismo del gobierno se han debilitado a causa de la desclasificación de unos documentos adicionales que describan las prácticas de detención e interrogatorio aplicadas por la CIA.

"La adopción de la práctica de invocar un excesivo secretismo por parte de la administración de Obama ha negado a las víctimas de tortura su día en corte y protegido a los autores de la responsabilidad que tienen. Esperamos que la corte reafirme el principio de que las víctimas de la tortura merecen un recurso judicial y de que nadie está por encima de la ley."

Esta última maniobra jurídica del Departamento de Justicia de Obama es consistente con los encubrimientos en marcha de los crímenes del gobierno estadounidense en su guerra de terror. Desde que asumió el cargo en enero, la administración de Obama ha acudido repetidamente a los tribunales para defender el estado de seguridad nacional que heredó del régimen de Bush. Si bien Obama con frecuencia repetía la palabra "cambio" cuando se postulaba a presidente, desde que asumió el poder su administración no ha dejado de seguir la trayectoria fascista del gobierno de Bush. Hay que oponerse a esto, sacándolos a la luz pública hasta que todos los sucios secretos del gobierno de Bush se pongan al descubierto y quienes fueron responsables de los crímenes del gobierno de EE.UU. se encuentren procesados.

Más información sobre el juicio de ACLU está disponible en línea de:
http://www.aclu.org/safefree/torture/29921res20070530.html


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net