Revolución #53, 16
de julio de 2006
El ataque derechista al New York Times
La derecha ha lanzado un ataque muy grave y serio contra el New York
Times, uno de los pilares de los imperialistas liberales y frecuente
crítico de las medidas del gobierno de Bush.
La tormenta fascista se desató cuando el Times publicó el 22 de
junio, en contra de los deseos de la Casa Blanca, un artículo sobre un programa
secreto del gobierno, el programa “Swift” (el mismo nombre de la Sociedad para
las telecomunicaciones financieras interbancarias mundiales) que da “acceso a
los registros financieros de un vasto banco de datos internacional y examinó
transacciones monetarias de miles de estadounidenses y extranjeros que viven en
Estados Unidos”. El artículo decía que el gobierno afirmó que el programa solo
“rastrea las transacciones de presuntos lazos de Al Qaeda”. Eso fue lo mismo que
dijeron cuando se dio a conocer que el gobierno espía las llamadas telefónicas
de millones de personas. El Times agregó que este programa, al
igual que el de espionaje de teléfonos, “parece no haber tenido ni el
consentimiento ni la autorización del Congreso”.
El presidente Bush, el vicepresidente Cheney, peces gordos del Partido
Republicano y un montón de derechistas han criticado al New York
Times.
El senador por Kentucky Jim Bunning pidió una investigación del periódico por
traición. Glenn Beck, un locutor derechista, dijo que el Times está
“luchando por los mismos objetivos que Al Qaeda”. Rush Limbaugh proclamó que el
Times está “ayudando a los jihadistas”. Newt Gingrich dijo que el
periódico “odia tanto a George W. Bush que está dispuesto a herir a América para
atacar al presidente”.
El 30 de junio, un editorial del Wall Street Journal atacó: “En tema
tras tema, está claro que el Times cree que Estados Unidos no está de
veras en guerra, o en todo caso que el gobierno carece de legitimidad para
librarla”. Frank Rich, un columnista del Times, escribió en “All the
News That’s Fit to Bully” el 9 de junio que en California la locutora Melanie
Morgan dijo por radio que el Times es culpable de traición y que deben
mandar al director, Bill Keller, a la cámara de gas.
El periodista del New York Times Paul Krugman considera que este
ataque derechista es parte integral del plan del gobierno de Bush para acabar
con toda la oposición y crear un estado “autoritario”. El 7 de junio, Krugman
escribió un artículo titulado “The Treason Card”, que dice:
“En los últimos meses, una serie de revelaciones han confirmado lo que debió
haber sido obvio hace mucho tiempo: que el gobierno de Bush y el movimiento que
lidera han estado imponiendo un proyecto autoritario, con el fin de descartar
los frenos y balances que hasta hoy han constreñido a la rama ejecutiva.
“Este proyecto se basa, en buena medida, en una afirmación sin precedentes de
la autoridad ejecutiva: el derecho a detener indefinidamente sin entablar cargos
(y torturar a los presos si así lo quiere); el derecho a intervenir teléfonos de
ciudadanos americanos sin autorización jurídica; el derecho a declarar, cuando
el Congreso legisla, que las leyes no significan lo que dicen.
“Pero otro aspecto del proyecto que tiene casi la misma importancia es el
intento de crear un ambiente político en el cual nadie se atreva a criticar al
ejecutivo o dar a conocer hechos inconvenientes sobre lo que hace. Desde el
principio, para lograrlo, se le han atribuido motivos traicioneros a los que se
niegan a obedecer”.
Krugman señala que el ataque contra el Times “parece haber
sorprendido a muchos periodistas” y que “a nadie le parece chistoso lo de mandar
a Bill Keller a la cámara de gas”. Señala que el público está enojado con Bush y
su pandilla y que no confía en él, y espera que “aunque la Casa Blanca cree que
el ataque al Times es una buena maniobra política, no tiene que ser así
si suficiente gente se da cuenta de lo que está en juego”.
Bien dicho; hay que reconocer lo grave que es esta situación. Como dice la
convocatoria de El Mundo No Puede Esperar: “El gobierno de Bush se ha propuesto
redefinir la sociedad con un molde fascista por muchas generaciones”.
Tenemos que tomar medidas ya. El futuro está en juego.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|