worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Revolución #136, 20 de julio de 2008

Nueva ley de intervención electrónica:

Un gran salto en la gran-hermanización de la sociedad

El 10 de julio, George Bush firmó una ley aprobada por el Congreso que da al gobierno el poder oficial de espiar las llamadas telefónicas, emails y otras comunicaciones de la gente en Estados Unidos sin órdenes judiciales. La ley, conocida como la Ley de Enmiendas de FISA de 2008, básicamente legaliza el programa de intervención sin órdenes llevado a cabo por la super-secreta Agencia de Seguridad Nacional (NSA) que el régimen de Bush empezó a escala masiva justo después del 11 de septiembre, en violación de las leyes existentes entonces. Y da inmunidad a las compañías de telecomunicaciones de demandas en su contra por ayudar esa operación ilegal, lo que impide que la gente demande a esas compañías, pero para colmo tiene el propósito de ocultar el alcance del espionaje ilegal del gobierno.

FISA es la Ley de Vigilancia de Inteligencia Extranjera, que fue aprobada en 1978 por el Congreso después de las denuncias y las protestas contra la racha desenfrenada de intervenciones electrónicas, entradas a hurtadillas en hogares y oficinas, y otras acciones de la policía política contra una amplia gama de gente a mediados de los 1970. En parte, las objeciones a esas operaciones vinieron de fuerzas en la clase dominante blancos del mismo espionaje y operaciones gubernamentales secretas. El senador Patrick Leahy de Vermont habló en contra de la renovación de FISA con cláusulas que prohíben demandas contra las compañías de comunicaciones; dijo: “Por medio del Programa COINTEL, Hoover espió a norteamericanos que objetaban y denunciaban la guerra de Vietnam, que esencialmente incluyó al 100% de la delegación de Vermont en el Congreso”. FISA estipuló algunas limitaciones contra esa clase de actividad, mientras dio rienda suelta a los organismos de inteligencia para espiar a gobiernos y “agentes” extranjeros, y requirió órdenes judiciales para intervenir electrónicamente a “personas estadounidenses”, que quería decir ciudadanos y residentes legales. La corte secreta establecida por FISA casi siempre da una luz verde a órdenes de vigilancia. Por ejemplo, las cifras del propio gobierno de 2004 revelan que ninguna de las 1.758 órdenes para intervenciones fue negada por esta corte.

Pero el régimen de Bush decidió, en secreto, que FISA y su corte, que operaban a puertas cerradas y básicamente aprobaban maquinalmente toda petición de espionaje, ponían demasiadas restricciones en cuanto a la capacidad del gobierno de espiar a la gente en Estados Unidos cuando quiera y donde quiera (y había demasiado riesgo de que se revelara documentación del espionaje secreto gubernamental). Inmediatamente después del 11 de septiembre, la Casa Blanca lanzó el programa secreto de la NSA de intervenciones que pasó por alto FISA, permitiendo vigilancia sin ni siquiera órdenes formales.

Espionaje masivo y sin precedentes

Es importante entender la naturaleza y el alcance sin precedentes de la gran-hermanización de la sociedad estadounidense mediante la vigilancia secreta de las comunicaciones de la gente que se ha estado llevando a cabo por años. Los avances de la tecnología han creado la base para que el gobierno llevara a cabo vigilancia de gran envergadura y recopilación de llamadas telefónicas, emails y otras comunicaciones electrónicas a una escala nunca vista antes ni en ninguna otra parte del mundo. Algo de esto fue revelado por un ex técnico de la AT&T, Mark Klein, que ha hablado en público de la existencia de un cuarto secreto en la oficina de San Francisco de la compañía de telecomunicaciones, que se reservaba para la NSA.

Cuando en 2005 se denunció en público el programa de intervención sin órdenes de la NSA, la administración de Bush lo defendió, diciendo que era parte de la “guerra contra el terror” y que su blanco era Al Qaeda. El procurador general Alberto Gonzales declaró: “Como dijo el presidente, si estás hablando con Al Qaeda, queremos saberlo”. Pero Mark Klein reveló que el blanco era mucho más amplio; según el Washington Post, éste “alegó que la NSA estableció un sistema que succionaba datos del Internet y de llamadas telefónicas de norteamericanos comunes con la cooperación de la AT&T. A diferencia del argumento del gobierno de que su vigilancia tuviera en la mira a terroristas en otros países, dijo Klein, mucho datos enviados por la AT&T a la NSA eran de intervenciones en Estados Unidos. Klein dijo que cree que la NSA estaba analizando los datos para patrones de uso así como para el contenido”. Según Klein, la mayor conexión establecida por la NSA en el cuarto secreto de la AT&T llevaba 2.5 gigabits de datos, el equivalente de la cuarta parte del texto de la Enciclopedia Británica, cada segundo. Klein le dijo a la Nacional Public Radio que toda la comunicación por teléfono y por internet que pasaba por la instalación de la AT&T fue canalizada a la NSA, y que millones y millones de llamadas telefónicas en Estados Unidos fueron monitoreadas por la NSA (All Things Considered, 11 de julio de 2007).

El cuarto secreto de la NSA en la AT&T fue solamente una parte de la operación de la NSA; otras compañías, como Verizon y BellSouth, participaron. (Una compañía, Qwest, se negó a cooperar.) Hoy, las comunicaciones electrónicas que entran y salen de Estados Unidos, así como muchas comunicaciones entre lugares fuera de Estados Unidos, se envían por gigantescos “nodos de conmutación” ubicados en Estados Unidos y operados por esas compañías. La NSA intervenía por medio de “enchufarse” a esos centros que manejan enormes cantidades de llamadas, emails y tráfico del internet todos los días. Se mandaban las comunicaciones interceptadas al Fuerte Meade, Maryland, donde la NSA tiene la mayor acumulación de poder informático del planeta.

Y el programa de intervención sin órdenes que se reveló puede ser solamente un elemento de la extensa vigilancia secreta llevada a cabo por la NSA y otras dependencias. La Fundación de Fronteras Electrónicas señala que “numerosas noticias han descrito un programa mucho más amplio, que vigila las comunicaciones de norteamericanos comunes”.

La intervención sin órdenes de la NSA siguió en secreto por años. Cuando quedó al descubierto, el régimen de Bush empezó una campaña para legitimar esta vigilancia masiva sin órdenes por medio de una ley (tal como se legalizó y se legitimó la tortura por medio de la Ley de Comisiones Militares de 2006).

Ira ahogada por demócratas

La revelación de la intervención ilegal de la NSA desató mucha ira por toda la sociedad. La vigilancia masiva de las comunicaciones de millones y millones de personas en este país justamente evocó imágenes de los regímenes draconianos, odiados y represivos que se sienten obligados a espiar ampliamente a sus súbditos. Al mismo tiempo, estas denuncias, en la forma de un artículo del New York Times que dijo que un integrante de alto nivel del gobierno ha filtrado la información, son señales de la verdadera lucha en la cúpula, entre los imperialistas de la clase dominante. Bush y otros lanzaron acusaciones poco veladas de “traición” en contra de los demócratas y el propio New York Times, mientras que el demócrata de peso Al Gore declaró que Bush “ha estado violando la ley, de manera repetida e insistente”. (En el curso de la controversia, el equipo de Bush señaló que la administración de Clinton/Gore había sentado precedente para lo que se hacía ahora, llevando a cabo intervenciones ilegales sin órdenes, en una escala menor.)

Pero esta lucha en la cúpula se quedó entre límites muy estrechos. Los gobernantes y sus representantes políticos aceptan la necesidad de organismos como la NSA, cuyo propósito es espiar a sus rivales imperialistas y otros enemigos del mundo, así como a los movimientos políticos del pueblo. Y todos aceptan la necesidad de extender y “modernizar” esta actividad de espionaje, como parte de la generalizada “guerra contra el terror”, que en realidad es una guerra de los gobernantes estadounidenses para crear un imperio global sin rivales que no se puede desafiar, empezando con el Medio Oriente. A lo que los críticos de Bush objetaban en cuanto a la intervención sin órdenes fue que al pasar por alto FISA, Bush no observó las reglas en vigor sobre cómo hacer tal espionaje. Dijeron que si Bush hubiera observado esas reglas, la corte de FISA habría concedido la abrumadora mayoría, y tal vez todas las solicitudes de Bush. Lo que les inquietó fue que sencillamente se adjudicó el derecho de violar las reglas en vigor Y que él podría utilizar, y probablemente ya ha utilizado, el enorme aparato tecnológico de espionaje de la NSA contra el pueblo y también contra sus homólogos y rivales de la clase dominante.

Desafortunadamente, en gran medida la ira general contra la intervención de la NSA se cortocircuitó y se canalizó a apoyar a los demócratas en las elecciones de 2006, porque la gente se vio embaucada por las promesas de los demócratas de peso de que si ganaran el control del Congreso, se haría algo acerca de esto. Nancy Pelosi, por ejemplo, dijo en una columna de opinión del 18 de enero de 2007 en el Washington Post que el escándalo sobre el programa de espiar sin órdenes fue “un llamado a que despertáramos y para la supervisión intensiva del Congreso sobre las actividades de inteligencia”. Pero la oposición demócrata a Bush se quedó estrictamente en el marco de las condiciones del debate de la clase dominante sobre las pautas legales para las actividades de las dependencias de espionaje del gobierno, y la gente que apoyó a los demócratas se dejó engañar para que aceptara estas condiciones reaccionarias.

Y ahora, con la nueva ley, vemos los resultados. El Congreso controlado por los demócratas ha aprobado una ley que establece nuevas reglas en la clase dominante acerca de cómo llevar a cabo el espionaje, las cuales legalizan la vigilancia gubernamental masiva y sin precedentes de las comunicaciones en Estados Unidos, la que antes fue ilegal.

Inmunidad, y encubrimiento

En marzo, la Cámara de Representantes aprobó una versión anterior de esta ley, pero Bush amenazó con vetarla porque no incluyó, como exigió él, la inmunidad para las compañías de telecomunicaciones que tienen 40 demandas en su contra por su participación en el programa ilegal de la NSA. (Antes el Senado había aprobado una versión que incluyó la inmunidad.) La situación ha estado empatada desde entonces… hasta ahora. Nancy Pelosi tomó la delantera impulsando en la Cámara un proyecto con la inmunidad. En el Senado, algunos demócratas, entre ellos el líder de la mayoría Harry Reid, votaron contra el proyecto, pero no tomaron medidas extraordinarias para pararlo. Otros (como Barack Obama, que antes se había comprometido a oponerse a todo proyecto de ley que diera inmunidad a las compañías) se unieron para votar 69 contra 28 a favor del proyecto. (Vea el artículo adjunto.)

La cobertura de los medios sobre la nueva ley ha tratado la inmunidad para las compañías de telecomunicaciones. Bajo esta ley, las compañías tendrían inmunidad si pudieran demostrar en una corte del distrito federal que hayan recibido una solicitud del gobierno “que indica que la actividad la autorizó el presidente”. Ya que es del dominio público que los funcionarios del gobierno de Bush hicieron esas solicitudes, en esencia eso garantiza que se desestimen las demandas contra las compañías.

De cabo a rabo, la cláusula de inmunidad es escandalosa, pero se trata de mucho más de que el régimen de Bush ayude a que grandes corporaciones se protejan de demandas costosas. Michael Ratner del Centro pro Derechos Constitucionales señaló: “Pues eso quiere decir que nunca vamos a saber nada acerca de los 5 ó 6 años en que el programa ilegal funcionaba. No conseguiremos los memorandos ocultos, y se permitirá que el gobierno siga utilizando la información. Pues, esa cláusula de inmunidad es verdaderamente enorme” (therealnews.com, 26 de junio). En otras palabras, la cláusula de inmunidad apunta a ocultar los verdaderos detalles del programa de la NSA: quién lo autorizó y estuvo enterado de él, cuánta y qué clase de información se recogió, etc.

La realidad represiva detrás de la “transigencia”

Los defensores demócratas de la nueva ley justifican su apoyo (y su cambio de opinión sobre la inmunidad) diciendo que es una “transigencia” que incluye ciertas cláusulas que supuestamente aumentan las medidas de “supervisión” sobre el espionaje que realiza la NSA y reglas un poco más estrictas sobre la vigilancia de ciudadanos estadounidenses. Pero la realidad de esta “transigencia” es una extensión muy importante de los poderes represivos del gobierno.

Como señaló Michael Ratner, la ley “permite la intervención de emergencia de 7 días sin orden de ninguna clase. La intervención de emergencia continúa cuando el gobierno estadounidense haga su solicitud ante la corte secreta, continúa mientras que las apelaciones estén pendientes… Así que literalmente pueden intervenir a ciudadanos norteamericanos por meses o más sin ninguna clase de orden”.

Bajo la nueva ley, la corte de FISA no verá órdenes individuales de vigilancia con información específica en la mayoría de los casos, sino solamente “procedimientos” generales para cerciorarse de que estén “elaborados de manera razonable” de modo que aseguren que el blanco del espionaje se ubique fuera de Estados Unidos. La ley permite que la NSA intercepte las comunicaciones de gente en Estados Unidos a condición de que el blanco de la vigilancia esté fuera del país. Aunque la corte de FISA rechace los “procedimientos” generales en una operación de espionaje particular, el gobierno puede continuar la vigilancia durante todo el proceso de apelación, y guardar y utilizar toda la información recogida durante ese período.

En una entrevista con Revolución, el abogado del Centro pro Derechos Constitucionales, Shadayana Kadidal, habló del significado de este cambio (hablaba de la versión de la ley de hace unos meses, pero sus observaciones se aplican a la nueva ley). Kadidal explicó cómo estaba la situación antes con una orden para cada intervención: “Es decir, cuando el gobierno decida vigilar a una persona, presenta ciertas pruebas a la corte de FISA de que dicha persona está trabajando para un gobierno extranjero o una organización terrorista extranjera, de acuerdo a la definición muy amplia de la ley FISA. Luego la corte gira una orden individual que dice que se puede vigilar a esa persona en particular”. Eso ya se cambió con la nueva ley: “Es un gran cambio; en términos de la historia de las regulaciones de intervenciones de telecomunicaciones de la ley FISA, ahora el gobierno puede ir a la corte y solicitar un aval para todo un programa de espionaje. Por ejemplo, irá a la corte y le dirá: queremos intervenir a todas las personas que llaman desde Afganistán a Estados Unidos en la madrugada, y luego respecto a la persona que recibe la llamada, queremos intervenir las llamadas que hace en los siguientes 15 minutos. Algún criterio así, muy general, se puede aplicar a centenares de casos todos los días, en que es posible que el gobierno ni siquiera sepa a quién se está interviniendo”.

Con la nueva ley, el gobierno puede espiar las llamadas telefónicas y los emails internacionales de quienquiera en Estados Unidos para “adquirir información de inteligencia extranjera”, mientras que el “blanco” de esa vigilancia sea una persona o un grupo a que “se cree razonablemente esté ubicado fuera de Estados Unidos”. No se requiere que el gobierno demuestre “causa probable”, o sea, alguna evidencia de que se ha cometido un crimen. Carolina Fredrickson, directora de la Oficina Legislativa de la Unión Americana de Libertades Civiles en Washington, dijo: “Los norteamericanos han de saber que si se aprobara y si entrara en vigor esta ley, el contenido de sus llamadas telefónicas o emails internacionales ya no sería privado. El gobierno puede escuchar sin ninguna razón específica que lo justifique”.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net