worldcantwait.org
ESPAÑOL

National World Can't Wait

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Boletín del sitio web
El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)

Noviembre 2011

A continación unos artículos que han salido en el sitio web.


No más guerras contra el 99% del mundo: Alto a los crímenes del gobierno de EEUU

¡Ocupar todos lugares en pro de la humanidad! ¡Extender la resistencia y no el imperio de EEUU!

¡Únete a una ocupación donde vives!

Volante:
¡Ocupar Wall Street y todas partes para detener las guerras estadounidenses de imperio!




Regístrense

10 Años Demasiado:
¡Día Nacional de Acción Contra Guantánamo!

Protest torture at Guantanamo

¡Descargar el volante para esta acción y para correr la voz

El 11 de enero de 2012 es el 10° aniversario de la apertura de Guantánamo. Una coalición muy grande de organizaciones: Center for Constitutional Rights, Code Pink, No More Guantánamos, Pax Christi Physicians for Human Rights, Torture Abolition and Survivors Network, Voices for Creative Non-Violence, War Criminals Watch, War Resisters League, Witness Against Torture, Amnesty International USA y El Mundo No Puede Esperar – están organizando una manifestación muy grande en Washington DC y acciones de solidaridad en otras ciudades para pedir responsabilidades por las torturas, detenciones ilegales y otras violaciones de los derechos humanos cometidas por el gobierno de los Estados Unidos en nombre de la seguridad nacional. Y para exigir:




Leer más....


¡ÚNETE A NOSOTROS!

Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos pongamos fin a los crímenes de este gobierno.


IRAK: EL MUNDO TODAVÍA ESPERA LA RETIRADA DE EE.UU.

4 de noviembre de 2011

Leer más....


Otro terrible producto de 10 años de “guerra contra el terror”: USA PATRIOT Act (Ley Patriótica Estadounidense)

Debra Sweet
26 de octubre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
4 de noviembre de 2011

En esta temporada de décimos aniversarios, uno casi me pasó desapercibido, al igual que pasó desapercibido para muchos de nosotros el 26 de octubre de 2001. El Departamento de Justicia de Ashcroft, que apenas podía encontrar un caso de discriminación hacia personas de color o hacia mujeres, y que estaba ocupado desmantelando su departamento de Derechos Civiles, había estado aparentemente ocupado en otra cosa. Incluso antes del 11S, habían escrito la Ley Patriótica de EE.UU. ( esto es, en sus siglas en inglés, “Unión y Fortalecimiento de EE.UU Suministrando Herramientas Apropiadas para Interceptar y Obstruir el Terrorismo”, para los que no seáis lo suficientemente patriotas como para averiguarlo).

Leer más....


Calcomanías:
No Más Guerras Contra El 99%/ Ocupar Todo

25 de octubre de 2011


Haz clic para PDF


Haz clic para PDF

Leer más....


Los EE.UU. construyen una nueva y enorme prisión en Bagram

Glenn Greenwald
23 de septiembre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
23 de octubre de 2011

A la vez que la administración Obama anunciaba planes de recortes en el presupuesto interno por valor de miles de millones de dólares, la semana pasada se solicitaron ofertas para la construcción de una cárcel gigante en Bagram, Afganistán. En el anuncio, publicado en la página FedBizOps.gov que se utiliza para dar a conocer nuevos proyectos de gasto privatizados, el gobierno reveló sus planes para “la contrucción de un Centro de Detención en Parwan (DFIP), Bagram, Afganistán” que tiene “una capacidad de alojamiento de aproximadamente 2.ooo detenidos”. También contará con “torres de vigilancia, instalaciones administrativas, y controles de personal y vehículos en las entradas, vigilancia y sistemas de acceso restringido”. El anuncio dice “el coste estimado del proyecto está entre 25 y 100 millónes de dólares.”

Leer más....


Hágale frente a la represión policial el 22 de octubre de 2011: ¡Vístase de negro!

Debra Sweet
19 de octubre de 2011

El Mundo no Puede Esperar se ha opuesto desde sus comienzos a las medidas de estado policía y ha apoyado los derechos básicos del pueblo. Este mes en más de 33 ciudades habrá manifestaciones contra la "Brutalidad Policial, la Represión y la Criminalización de una Generación."

La resistencia, y un entendimiento de la represión policial son necesidades agudas para los jóvenes valientes por todo el país que ahora enfrentan los macanazos y los arrestos en masiva, muchas veces por primera vez y sin conocimiento del auge de represión que por años se ha dirigido contra grupos enteros en Estados Unidos.

Únase conmigo el 21 de octubre para poner fin a “Parar y Registrar”:

El viernes, 21 de octubre, participaré en un acto de desobediencia civil no violento como parte de una campaña nueva, valiente y muy importante para detener el “Parar y Registrar”.

Leer más....


Aquí como allí: demandamos el fin de la guerra y la ocupación estadounidense en Afganistán mientras “ocupamos juntos”.

Jill McLauglin
07 de octubre de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
19 de octubre de 2011

Como activista y organizador de las protestas contra la guerra, ocupación y tortura estadounidense, y al acercarnos al décimo aniversario de la ocupación estadounidense de Afganistán, veo suficiente potencial para un verdadero cambio mundial. Esta sensación de emoción y de que hay algo hermoso y grande circulando por el aire viene del hecho de ser testigo del crecimiento del movimiento “Occupy Together” (Ocupemos Juntos) y de participar en la primera ocupación de Wall Street.

Los jóvenes que comenzaron “Occupy Together” como respuesta a una situación real de avaricia corporativa y de desigualdad económica, no están resignándose a “este es el camino que hay y siempre habrá, así que no os molestéis en mover vuestras cabezas, levantar vuestras voces o usar vuestra imaginación, porque los que tienen el poder son demasiado poderosos y os aplastarán”. No están disuadidos por el desprecio y cinismo de los espectadores pasivos, la arrogancia de los medios de comunicación, el desdén de los expertos políticos o la brutalidad policial. Ven una injusticia grave y quieren hacer algo más que esperar hasta las próximas elecciones.

Leer más....


Para suscribirte a este boletinm, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net