worldcantwait.org
ESPAÑOL

National World Can't Wait

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Boletín del sitio web
El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)

Mayo 2022

A continación unos artículos que han salido en el sitio web.


Revelación de crímenes de guerra y otros crímenes sociales

Debra Sweet | 3 de mayo de 2022

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 25 de mayo de 2022

Durante el mes de abril No somos tus soldados viajó de forma remota a instituciones educativas en tres estados: Nueva York, Carolina del Norte y Pensilvania. Nuestros oradores, Joy Damiani, Miles Megaciph y John Burns, también estaban ubicados en tres estados diferentes, pero todos nuestros "viajes" funcionaron bien a través de Zoom.

Leer más....


Audiencia sobre crímenes de guerra revisa el abuso hacia detenidos por parte de soldados estadounidenses

Por Carol Rosenberg
De The New York Times
01 de mayo de 2022

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 25 de mayo de 2022

BAHÍA DE GUANTÁNAMO, Cuba — en las audiencias previas al juicio en el caso del destructor Cole, los abogados defensores están profundizando en los primeros días del abuso de los detenidos en tiempos de guerra en Afganistán, con descripciones de un informante retenido clave, encapuchado y desnudo, privado del sueño, utilizado como cenicero y a quien se le hizo limpiar un derrame fétido de desechos humanos y combustible diesel con sus propias manos.

“Me reí de él mientras lo hacía”, testificó en tono triste la semana pasada Damien M. Corsetti, un ex soldado del ejército, sobre su papel en la campaña de inteligencia militar para preparar a un prisionero saudita, Ahmed Muhammed Haza al-Darbi, para su interrogatorio. en el centro de detención de la base aérea de Bagram en el verano de 2002.

Leer más....


Informe: cierre de Creech en la primavera de 2022

Por Toby Blome
06 de abril de 2022

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 25 de mayo de 2022

La semana pasada, dos docenas de activistas de 8 estados diferentes de los Estados Unidos se reunieron en la Base de la Fuerza Aérea de Creech para protestar contra el criminal y encubierto Programa de Asesinatos con Drones de los Estados Unidos. En nuestro decimotercer año de protestas bianuales en la "Base de drones asesinos de Creech", la semana culminó con una acción no violenta el jueves por la mañana. Sostuvimos solemnemente figuras recortadas de tamaño natural que representan a las 10 víctimas de la familia Ahmadi, 7 de las cuales eran niños, que fueron asesinados trágicamente por un ataque con aviones no tripulados de Estados Unidos el 31 de agosto de 2021. Primero nos replegamos en silencio a lo largo de la carretera, sosteniendo esas figuras . Las figuras tenían los nombres y las edades de las víctimas, y cuando los militares entraron en la base esa mañana, esperábamos humanizar las vidas de estas víctimas y animar a los empleados de la base a considerar las consecuencias reales de sus trabajos y de la base de drones. En última instancia, llevamos estas figuras a la carretera de la entrada de la base y nos replegamos a lo largo de ésta, impidiendo que el "negocio se llevará a cabo como siempre" durante el mayor tiempo posible. También trazamos las figuras con tiza en el pavimento de la carretera, escribiendo las edades de las víctimas, 5 de las cuales tenían entre dos y cinco años.

Leer más....


Argelino que sufre de PTSD y que fuera erróneamente identificado como socio de Abu Zubaydah, es aprobado para ser liberado de Guantánamo


La bandera estadounidense detrás del alambre de púas en Guantánamo.

Por Andy Worthington, 1 de mayo, 2022

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 23 de mayo de 2022

El 21 de abril, fui alertado de las noticias de que un prisionero argelino en Guantánamo, Said Bakush (también conocido como Saeed Bakhouch o Saeed Bakhouche) fue aprobado para ser liberado el 13 de abril por la Junta de Revisión Periódica (PRB por sus siglas en inglés), un proceso tipo libertad condicional iniciado por Obama). El proceso de PRB involucra a “oficiales senior de los departamentos de defensa, seguridad interior, justicia y Estado, el Comité Mixto y la oficina del director de Inteligencia Nacional”, quienes deciden “si continuar la detención de un individuo particular detenido en Guantánamo es necesaria para proteger en contra de continua y significativa a menaza para la seguridad de los Estados Unidos”.

La noticia fue sorprendente, ya que fue la primera vez que aprobaron a un prisionero para ser liberado por una PRB sin tomar parte directamente en el proceso. Esto, sin duda, es merecedor de ser noticia, pero su aprobación no fue reportada por los medios mainstream, en parte, sospecho, porque existe poca información disponible en el sitio web del PRB y porque algún tipo de trabajo de investigación para establecer quién exactamente es Saeed Bakhouch.

Leer más....


Prisioneros: ¿quiénes siguen detenidos?


Once de los treinta y nueve detenidos en Guantánamo. Fila superior, de izquierda a derecha: Uthman Abdul Rahim Uthman, Moath al-Alwi, Khaled Qasim, Abdul Latif Nasir (hoy ya liberados). Fila media: Sufyian Barhoumi (hoy ya liberados), Tawfiq al-Bihani, Saifullah Paracha, Hassan Bin Attash. Fila inferior: Ahmed Rabbani, Abdulsalam al-Hela, Mohammed Abdul Malik, Asadullah Haroon Gul. De los diez hombres que aparecen aquí y sigen detenidos, se ha aprovado la liberación de todos ellos, exepto de Khaled Qasim.

Por Andy Worthington

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 30 de julio de 2021
Actualizados 12 de mayo de 2022

779 prisioneros han sido retenidos por el ejército de EE.UU. en Guantánamo desde que abrió la prisión el 11 de enero de 2002. De ellos, 733 han sido liberados o transferidos, incluido uno que fue trasladado a Estados Unidos para ser juzgado, y nueve han muerto, el más reciente Adnan Latif, en septiembre de 2012.

Treinta y siete hombres siguen encarcelados y tres de ellos han sido recomendados para ser liberados por el proceso de revisión de alto nivel gubernamental establecido por el presidente Obama; decisiones que Donald Trump decidió ignorar cuando tomó el poder en enero del 2017. Un quinto hombre fue aprobado para ser liberado al final de esa presidencia Trump y catorce más han sido aprobados desde que Biden tomó el poder en enero del 2021 —tres en mayo 2021 y dos en junio 2021, tres más en octubre de 2021, cinco más en noviembre y diciembre de 2021 y dos más en febrero de 2022 (ver aquí y aquí). Otro hombre, Majid Khan, está esperando su liberación después de cumplir una sentencia que fue parte de un acuerdo de culpabilidad en 2012. Uno de los hombres aprobados para la liberación desde que Biden asumió el cargo, Mohammed al-Qahtani, fue liberado en marzo de 2022 y enviado de vuelta a Arabia Saudita en donde puede recibir el apoyo psiquiátrico urgente que no estaba disponible para él en Guantánamo y, como resultado, 19 hombres (la mitad de los hombres que aún están detenidos) están actualmente aprobados para su liberación.

Doce otros están enfrentando, o lo han hecho, juicios en el fallido sistema de comisiones militares, mientras que otros diecisiete han sido adecuadamente descritos como “prisioneros siempre” detenidos explícitamente sin cargos ni juicios y con la revisión de sus casos únicamente a través de un proceso administrativo en lugar de uno legal, los Juntas de revisión periódica (JRP), establecidos por Obama.

Leer más....


SI NO ESTÁS ENGAÑANDO, NO LO ESTÁS INTENTANDO: UNA MEMORIA MILITAR


Por Joy Damiani
No somos tus soldados
26 de abril de 2022

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 12 de mayo de 2022

Si no haces trampa, no lo estás intentando y otras lecciones que aprendí en el ejército son mi respuesta a todas las preguntas que todos me han hecho sobre el ejército y algunas que nadie me ha hecho. Es la respuesta que nunca pude dar en los cócteles, o entre bastidores en espectáculos o festivales, o mientras estaba en un bar lleno de gente. Técnicamente, creo que es lo que se llama la "respuesta larga". Lo he estado analizando poco a poco durante más de una década, ¡y ahora FINALMENTE está listo para que lo leas!

Leer más....


Las muertes de civiles de las que no has oído hablar

Por Nick Turse
De TomDispatch
26 de abril de 2022

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 12 de mayo de 2022

Víctimas de la interminable guerra global de Estados Unidos contra el terrorismo

Madogaz Musa Abdullah todavía recuerda la llamada telefónica. Pero lo que vino después fue un borrón. Condujo durante horas, adentrándose en el desierto de Libia, acelerando hacia la frontera con Argelia. Su mente se derrumbó, sus pensamientos se tambalearon, y más de tres años después, todavía no está seguro de cómo hizo ese viaje de seis horas.

La llamada era sobre su hermano menor, Nasser, quien, según me dijo, era más que un hermano para él. También era un amigo cercano. Nasser fue educado y cariñoso. Amaba la música, cantaba y tocaba la guitarra. Jimi Hendrix, Carlos Santana y Bob Marley eran sus favoritos.

Leer más....


Vídeo: Preguntas y respuestas con Mohamedou Ould Salahi, Kevin Macdonald, Nancy Hollander y yo en la proyección de ‘The Mauritanian’ en Tunbridge Wells


Una toma de pantalla del “Q&A” en Tunbridge Wells el pasado 20 de marzo del 2022, después de una proyección de ‘The Mauritanian’ en el Teatro Trinity.

24 de abril de 2022
Andy Worthington

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 12 de mayo de 2022

El mes pasado, tuve el privilegio de formar parte de algunos eventos durante el primera gira de conferencias por el Reino Unido en persona del ex detenido en Guantánamo y víctima de tortura Mohamedou Ould Salahi (también conocido como Slahi), que fue organizado por mi amigo Bernard Sullivan y su sobrina Oriel, en el que el autor del aclamado libro “Guantánamo Diary” (“Diario de Guantánamo”) compartió un extraordinario mensaje de perdón en Bristol, Cambridge, Edinburgh, Chatham House y LSE en Londres, Brighton, Tunbridge Wells y en un centro de paz en Somerset. El tour de Mohamedou culminó en una visita a las Cámaras del Parlamento en donde se dirigió a varios MPs y colegas solidarios y tuvo la distinción de ser el primer ex prisionero de Guantánamo no británico en ser bienvenido en el Palacio de Westminster.

Leer más....


La guerra interminable está destruyendo a la Tierra

Carol Dudek marches down the middle of Broadway in lower Manhattan in a joint demonstration on Mon. March 18 of the anti-war movement with NYC Extinction Rebellion (XR). Then, she stands next to XR activists engaged in a non-violent direct action blocking traffic across from the famous Wall Street bull, calling for No Wars, No Warming.

Debra Sweet | abril 22, 2022

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 3 de mayo de 2022

¿Día de la Tierra? Está siendo usado para vender cosas como lo que dicen los demócratas de que sus planes sin realizar podrían limitar la destrucción del planeta o para vender vehículos eléctricos o enfocar gente en objetivos como reciclar o hacer más jardinería.

Pero yo quiero que la Tierra y su gente sobreviva y tú también, si estás leyendo esto. Entonces, no podemos conformarnos con trivialidades, o peor aún, aceptar la idea de que las cosas solo van a empeorar.

Cuando era estudiante en el primer Día de la Tierra en 1970, organicé la recolección de basura en el campus, que pusimos en un gran montón en el edificio administrativo. (¡Ya era una activista!) Sabía que los custodies en la universidad no eran el problema, era “el sistema” el culpable y esos esfuerzos de conservación no eran suficientes. No podía identificar “el sistema”, estaba enojada por la destrucción del medio ambiente, que a ese punto se podía haber revertido si no fuera por el sistema.

Leer más....


¡ÚNETE A NOSOTROS!

Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos pongamos fin a los crímenes de este gobierno.


Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net