Boletín del sitio web El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)
Enero - 2020
A continación unos artículos que han salido en el sitio web.
FUI TORTURADO POR DÍAS, GRACIAS A BRUCE JESSEN Y
JAMES MITCHELL. UNA DISCULPA SERÍA BUENA
Ahmed Rabbani Newsweek 20
de enero de 2020
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 28 de enero de 2020
Tengo entendido que Bruce Jessen y James Mitchell testificarán esta semana en
la Comisión militar de Guantánamo acerca de su “Proyecto de Tortura”; desde
luego no lo llaman así —los métodos ideados por estos psicólogos mercenarios
son, dicen; “técnicas de interrogación mejoradas”—. Sin embargo, yo he estado en
la parte receptora y prefiero ser honesto.
Aun cuando no soy nadie más que un taxista de Karachi, soy un prisionero
eterno aquí, en esta horrible prisión en Cuba: diecisiete años de detención sin
juicio. Si se aparecen personalmente, espero que pasen por mi celda en el campo
seis. Sigo esperando sus disculpas.
Leer más....
Horriblemente represiva: la verdad acerca del
Guantánamo de Donald Trump
Khaled Qassim, Abdul Latif Nasser y Saifullah
Paracha, tres de los prisioneros que les dijeron a sus abogados que, este
verano, fueron sujetos a trato culturalmente inadecuado y represivo por parte
del personal médico en la prisión. |
18 de diciembre de 2019 Andy
Worthington
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 28 de enero de 2020
En un artículo reciente sobre Guantánamo, algo raro en la prensa mainstream
estadounidense, ABC News retomó una triste historia de negligencia y
comportamiento cultural inapropiado por parte del personal médico de la prisión,
transmitida al locutor por Shelby Sullivan-Bennis, una abogada que representa
algunos de los 40 hombres que
permanecen detenidos.
En “‘Degrading’:
Aging detainees describe health care woes at Guantánamo 18 years after 9/11”
o “Degradante: detenidos envejeciendo describen problemas de cuidado de salud en
Guantánamo 18 años después del 11/9”, Guy Davies de ABC News describe cómo un
“rompimiento de confianza entre detenidos y doctores alcanzó el punto de
rompimiento” en la prisión.
Leer más....
Vídeo: Un llamado para el cierre de Guantánamo
afuera de la Casa Blanca en el aniversario número 18 de la apertura de la
prisión.
12 de enero de 2020 Andy
Worthington
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 18 de enero de 2020
El día de ayer fue el aniversario número dieciocho de la apertura de la
prisión en la Bahía de Guantánamo y, por el décimo año seguido, estuve en
Washington D.C haciendo un llamado para su clausura.
Estuve ahí representando a Close Guantánamo, una organización que establecí
hace 8 años, en el décimo aniversario de la apertura de Guantánamo, junto con el
abogado Tom Wilner y quedé fascinado por ser parte de una alineación de voceros
que incluía representantes de otras grupos activistas y organizaciones de
abogados como Amnistía Internacional USA, Center for Constitutional Rights,
Justice for Muslims Collective, National Religious Campaign Against Torture y
Witness Against Torture, por mencionar algunos así como otros individuos que
tocaron música y dieron discursos.
Leer más....
No apartes la vista
Por The Editorial Board The
New York Times | artículo original 5 de diciembre de 2019
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 10 de enero de 2020
Los dibujos de la tortura de Abu Zubaydah por parte de los agentes
estadounidense son un nauseante recordatorio de lo que este país es capaz de
hacer.
Los
dibujos deberían de ser vistos únicamente por adultos. Realizados por una
víctima de tortura, muestran de manera cruda y agonizante en detalle, los
métodos que los soldados, psicólogos, espías (hombres y mujeres) americanos, han
desarrollado para quebrar a los prisioneros a través del dolor, el pánico, el
lavado de cerebro y otras herramientas barbáricas e ilegales.
Leer más....
Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos
pongamos fin a los crímenes de este gobierno.
Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|