worldcantwait.org
ESPAÑOL

National World Can't Wait

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Boletín del sitio web
El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)

Agosto - 2018

A continación unos artículos que han salido en el sitio web.


NO PROHIBICIONES, NO MURO IV

Cecile Pineda | 24 de agosto de 2018

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar

Uno de mis lectores recientemente remarcó que, abordando temas de inmigración, detención de inmigrantes y deportación, esta publicación parecía desviarse del tema. Es por eso que aquí les recuerdo a los lectores que este asunto continúa y siempre será personal para mí: gran parte de la miseria de mi niñez se originó a partir del estado de indocumentado de mi padre mexicano. En los años previos a mi nacimiento, EE.UU. sufrió uno de sus periódicos ataques de xenofobia, deportando hasta dos millones de mexicano. Mi padre tenía razones para vivir con miedo, a pesar de sus títulos, a pesar de sus excepcionales habilidades lingüísticas. Pero el tema central supremo siempre ha sido y siempre será la total opresión que subsume otros asuntos y al cual otros asuntos están relacionados.

Leer más....


El hombre que estuvo a punto de escapar de Guantánamo

Después de 14 años detenido sin cargo, Abdul Latif Nasser pensó que finalmente iría a casa. Después Donald Trump ganó.


Jessica Schulberg
HuffPost
4 de agosto de 2018

CASABLANCA, Marruecos — Mustafa Nasser iba manejando en las atascadas calles de Casablanca cuando su teléfono sonó. Era Christopher Chang, un investigador de derechos humanos, llamando con buenas noticias: el gobierno estadounidense acababa de recomendar la liberación de Abdul Latif, su hermano más joven. Era julio del 2016 y después de más de 14 años de detención sin cargo en la base militar de Guantánamo, Abdul Latif regresaría a casa.

Mustafa se tragó las lágrimas mientras le agradecía a Chang por haberle dado las buenas noticias. Empezó a planear la bienvenida de su hermano. La familia dejaría libre el cuarto recién renovado de la casa en donde Abdul Latif creció. Le darían una nueva capa de pintura blanca antes de que llegara, para representar un inicio fresco. Mustafa entrenaría a su hermano para ser ingeniero de tratamiento de aguas para su compañía. Su hermana Khadija había empezado a buscarle una esposa.

Pero dos años después, Abdul Latif Nasser no ha regresado a casa.

Leer más....


¿Qué sabes acerca de Yemen e Irán?

Debra Sweet | 1 de agosto 2018

Sabemos que la gente que lee estos mensajes ha estado informada por años acerca del terrible daño que EE.UU. le ha provocado a la gente de Yemen, que es la más pobre del Medio Oriente. La rabia va desde el uso de drones para matar gente durante el gobierno de Obama, del asesinato de Anwar al-Awlaqi y su hijo de 16 años en ataques separados, hasta la alianza con Arabia Saudita para atacar a Yemen.

Leer más....


Después de trece años en Guantánamo, torturado por un crimen que no cometí, nunca estaré libre de sufrimiento

Younus Chekkouri, Metro. Viernes 20 de julio de 2018

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar

Conocí varios torturadores en los 13 años que EE.UU. me mantuvo prisionero. Estaba Ana (por lo menos así era como se llamaba), la interrogadora estadounidense en Guantánamo que seguido amenazaba con colgarme.

Todavía la veo en mis pesadillas.

También estaban los guardias, que me golpeaban con sus botas y se reían cuando pedía ropa más suelta porque el dolor era tan grande. Decían que me la darían si confesaba que era un miembro de Al-Qaeda, pero no podía porque no sabía nada de terrorismo.

Leer más....


¡ÚNETE A NOSOTROS!

Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos pongamos fin a los crímenes de este gobierno.


Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net