worldcantwait.org
ESPAÑOL

National World Can't Wait

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Boletín del sitio web
El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)

Abril - 2020

A continación unos artículos que han salido en el sitio web.


Asadulla Harroon Gul, un “Detenido sin valor” y uno de los últimos dos afganos en Guantánamo, pide ser liberado.


22 de abril de 2020
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de abril de 2020

Con los prisioneros de Guantánamo hoy aislados del mundo exterior, más que nunca ahora con la amenaza del coronavirus, las visitas de sus abogados han llegado a su fin, al menos en el futuro cercano. De lo único que podemos enterarnos de los 40 prisioneros que continúan capturados, es de las cartas que envían a sus abogados, o por las notas de los últimos encuentros que tuvieron con sus clientes, y que han sido desclasificadas después de la revisión del equipo de censura del Pentágono.

Para los abogados que tengan algunas palabras para sus clientes que deseen compartir con el mundo, nos dará gusto publicarlo. Mientras tanto nos complace entrecruzar este artículo de Asdulla Harroon, uno de los dos últimos prisioneros afganos en Guantánamo, con el publicado abajo, sobre uno de los últimos prisioneros en llegar a la prisión, en 2007, cuya previa misiva sobre Guantánamo sobre la amenaza que representa el corona virus para los prisioneros, publicamos hace apenas algunas semanas.

Leer más....


El coronavirus y la población extraordinariamente vulnerable de Guantánamo

Andy Worthington
EurasiaReview
4 de abril de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 23 de abril de 2020

Desde que el coronavirus comenzó a esparcirse de manera alarmante a nivel global, aquellos que trabajan con y a favor de los prisioneros, ha sido consciente de la amenaza que representa para aquellos encarcelados. Esto aplica, como han mencionado los comentaristas, mientras piden acción urgente, a los millones de prisioneros alrededor del mundo quienes se encuentran encarcelados después de ser encontrados culpables, así como, en algunos países, a los prisioneros políticos.

Leer más....


La creciente cultura de secrecía en la bahía de Guantánamo


Carol Rosenberg
The New York Times | 4 de abril de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 24 de abril de 2020

BAHÍA DE GUANTÁNAMO, Cuba — Durante una sesión en el tribunal este año en el caso de los hombres acusados de planear los ataques del 11 de septiembre, los abogados defensores identificaron algo curioso: los fiscales estaban amontonados alrededor de una tableta inalámbrica color plata.

Cuando confrontaron acerca de esto, el juez hizo una revelación sorprendente. Había, de manera secreta, aprobado el uso de ese dispositivo para permitir comunicación en tiempo real entre los fiscales y la CIA y otras agencias de inteligencia para que monitorearan el juicio remotamente. El propósito, dijo, era permitir que las agencias pudieran señalar cuando tuvieran la preocupación de que un “derrame” potencial de información clasificada estuviera por ocurrir.

Leer más....


Uzair Paracha, víctima de las mentiras torturadas del terrorismo es liberado de la prisión estadounidense, ¿Por qué su padre continúa detenido en Guantánamo?


Andy Worthington
Close Guantánamo
23 de marzo de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 24 de abril de 2020

Para cualquiera que ha estado poniendo atención, no solamente a la interminable, injusta y triste saga de Guantánamo sino también a las historias de otros detenidos, en esta enredada telaraña de la “guerra contra el terror”, el reciente anuncio de la liberación de Uzair Paracha, un ciudadano Pakistaní, de una prisión estadounidense y su consecuente repatriación después de 17 años encerrado, por la decisión de un juez que lanzó sus propias convicciones fuera de la corte, es una noticia extraordinariamente positiva.

Si hay algún tipo de justicia, la liberación de Uzair Paracha debería asegurar igualmente, la liberación de Guantánamo de su padre, Saifullah, aunque por supuesto rara vez se ha observado tratándose de ésta base militar en Cuba, el menor atisbo significativo de justicia.

Leer más....


El COVID-19 es letal, pero el régimen Trump y Pence, lo está haciendo más letal aún.

91370939 902937886812919 7958426180166615040 n

Curt Wechsler | 12 de abril de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 23 de abril de 2020

¡La respuesta y acciones de Trump frente al COVID-19 está matando gente y amenazando la de millones más!

Un desprecio “pandémico” y una falta de respeto total, hacia el consejo de médicos especialistas, ha caracterizado la lenta reacción y falta de respuesta en la régimen Trump y Pence. Muchos “porristas” de la Casa Blanca, comparten la creencia de tener, el derecho cristiano de negar la ciencia, así suprimen la verdad y evaden responsabilidades de modo que nadie se tenga que hacer cargo. Cuando se le realizó la pregunta sobre su culpa y responsabilidad por el retraso en el manejo de esta crisis, dejando a millones bajo riesgo de infectarse, Trump respondió: “Si. No. No asumo esa responsabilidad en lo más mínimo.”

Leer más....


SOY UN NÚMERO DE SERIE


Abril 5, 2020
Por Guantánamo ISN 3148, también conocido cómo, Asadullah Harroon.

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 9 de abril de 2020

La base militar de Guantánamo es prácticamente invisible para el mundo; los detenidos que permanecen aquí, se han desvanecido del mundo. Somos los sin nombre, sin rostro, aquellos a los que se refieren como internos de “número en serie”. Como si fuéramos partes de un disco duro en vez de humanos. Un nombre hace a una persona única e individual. Los números de serie son para objetos inanimados. Soy el número 3148. Es fácil maltratar algo llamado número 3148. En un número no hay dignidad.

Significativamente, soy también Asadullah Haroon, el ciudadano afgano de Nanganhar. Mi esposa espera año tras año, noticias de que su esposo vuelva a casa. Mi pequeño bebé, Mariam, es ahora una adolescente.

Leer más....


Olvidado en Guantánamo. Un prisionero describe su lucha.

Guantanamo

ABDUL LATIF NASSER
NEW YORK DAILY NEWS
11 de febrero de 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 9 de abril de 2020

Cuando vives en una jaula, debes luchar mentalmente cada día. Trato de no condolerme en esta injusticia de estar encerrado sin ningún cargo en mi contra, en la Bahía de Guantánamo, porque eso sólo incrementa mi sufrimiento. Me digo a mí mismo, que mi mente es libre, aún cuando yo no lo soy. He tenido 17 años de práctica, pero nunca se pone más fácil.

Podría decirse que las cosas han mejorado en Guantánamo con el tiempo; ya no estoy en confinamiento solitario en una celda helada y vacía, como los primeros cuatro años. Ahora cuido mi salud, después de casi matarme de hambre, en 20013, como protesta ante mi detención. Pero la angustia mental, el dolor y la humillación de ser encadenado sin razón alguna -eso nunca cambia.

Leer más....


Doce maneras en las que la invasión estadounidense de Irak continúa siendo una infamia en vida

Medea Benjamin, Nicolas J.S. Davies | marzo 18, 2020

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 4 de abril de 2020

Las consecuencias más serias de la desastrosa invasión y ocupación de Irak confirman lo que millones de personas alrededor del mundo advirtieron hace diecisiete años.

whadidyoulearn-chelala 0

Mientras el mundo es consumido con la terrible pandemia del coronavirus, el 19 de marzo la administración de Trump marcará el aniversario número diecisiete de la invasión estadounidense en Irak reavivando el conflicto ahí. Después de que una milicia iraní supuestamente atacara una base militar estadounidense cerca de Bagdad el pasado 11 de marzo, el ejército militar estadounidense llevó a cabo ataques en contra de cinco fábricas de armas de la milicia y anunció que enviaría dos aviones a la región, así como nuevos sistemas de misiles Patriot y cientos de mas tropas para operarlos. Esto contradice el voto de enero del parlamento iraquí que hizo un llamado a las fuerzas estadounidenses a abandonar el país. También va en contra del sentir de la mayoría de los estadounidenses que piensan que la guerra de Irak no valió la pena y en contra de la promesa de campaña de Donald Trump de terminar las guerras sin fin.

Leer más....


¡ÚNETE A NOSOTROS!

Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos pongamos fin a los crímenes de este gobierno.


Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net