Boletín del sitio web El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)
Abril - 2020
A continación unos artículos que han salido en el sitio web.
Asadulla Harroon Gul, un “Detenido sin valor” y
uno de los últimos dos afganos en Guantánamo, pide ser liberado.
22 de abril de 2020 Andy
Worthington
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de abril de 2020
Con los prisioneros de Guantánamo hoy aislados del mundo exterior, más que
nunca ahora con la amenaza del coronavirus, las visitas de sus abogados han
llegado a su fin, al menos en el futuro cercano. De lo único que podemos
enterarnos de los 40 prisioneros que continúan capturados, es de las cartas que
envían a sus abogados, o por las notas de los últimos encuentros que tuvieron
con sus clientes, y que han sido desclasificadas después de la revisión del
equipo de censura del Pentágono.
Para los abogados que tengan algunas palabras para sus clientes que deseen
compartir con el mundo, nos dará gusto publicarlo. Mientras tanto nos complace
entrecruzar este artículo de Asdulla Harroon, uno de los dos últimos prisioneros
afganos en Guantánamo, con el publicado abajo, sobre uno de los últimos
prisioneros en llegar a la prisión, en 2007, cuya previa misiva sobre Guantánamo
sobre la amenaza que representa el corona virus para los prisioneros, publicamos
hace apenas algunas semanas.
Leer más....
El coronavirus y la población extraordinariamente
vulnerable de Guantánamo
Andy Worthington EurasiaReview 4
de abril de 2020
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 23 de abril de 2020
Desde que el coronavirus comenzó a esparcirse de manera alarmante a nivel
global, aquellos que trabajan con y a favor de los prisioneros, ha sido
consciente de la amenaza que representa para aquellos encarcelados. Esto aplica,
como han mencionado los comentaristas, mientras piden acción urgente, a los
millones de prisioneros alrededor del mundo quienes se encuentran encarcelados
después de ser encontrados culpables, así como, en algunos países, a los
prisioneros políticos.
Leer
más....
La creciente cultura de secrecía en la bahía de
Guantánamo
Carol Rosenberg The
New York Times | 4 de abril de 2020
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 24 de abril de 2020
BAHÍA DE GUANTÁNAMO, Cuba — Durante una sesión en el tribunal este año en el
caso de los hombres acusados de planear los ataques del 11 de septiembre, los
abogados defensores identificaron algo curioso: los fiscales estaban amontonados
alrededor de una tableta inalámbrica color plata.
Cuando confrontaron acerca de esto, el juez hizo una revelación sorprendente.
Había, de manera secreta, aprobado el uso de ese dispositivo para permitir
comunicación en tiempo real entre los fiscales y la CIA y otras agencias de
inteligencia para que monitorearan el juicio remotamente. El propósito, dijo,
era permitir que las agencias pudieran señalar cuando tuvieran la preocupación
de que un “derrame” potencial de información clasificada estuviera por
ocurrir.
Leer más....
Uzair Paracha, víctima de las mentiras torturadas
del terrorismo es liberado de la prisión estadounidense, ¿Por qué su padre
continúa detenido en Guantánamo?
Andy Worthington Close
Guantánamo 23 de marzo de 2020
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 24 de abril de 2020
Para cualquiera que ha estado poniendo atención, no solamente a la
interminable, injusta y triste saga de Guantánamo sino también a las historias
de otros detenidos, en esta enredada telaraña de la “guerra contra el terror”,
el reciente anuncio de la liberación de Uzair Paracha, un ciudadano Pakistaní,
de una prisión estadounidense y su consecuente repatriación después de 17 años
encerrado, por la decisión de un juez que lanzó sus propias convicciones fuera
de la corte, es una noticia extraordinariamente positiva.
Si hay algún tipo de justicia, la liberación de Uzair Paracha debería
asegurar igualmente, la liberación de Guantánamo de su padre, Saifullah, aunque
por supuesto rara vez se ha observado tratándose de ésta base militar en Cuba,
el menor atisbo significativo de justicia.
Leer más....
El COVID-19 es letal, pero el régimen Trump y
Pence, lo está haciendo más letal aún.
Curt Wechsler | 12 de abril de 2020
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 23 de abril de 2020
¡La
respuesta y acciones de Trump frente al COVID-19 está matando gente y amenazando
la de millones más!
Un desprecio “pandémico”
y una falta de respeto total, hacia el consejo de médicos especialistas, ha
caracterizado la lenta reacción y falta de respuesta en la régimen Trump y
Pence. Muchos “porristas” de la Casa Blanca, comparten la creencia de tener, el
derecho cristiano de negar la ciencia, así suprimen la verdad y evaden
responsabilidades de modo que nadie se tenga que hacer cargo. Cuando se le
realizó la pregunta sobre su culpa y responsabilidad por el retraso en el manejo
de esta crisis, dejando a millones bajo riesgo de infectarse, Trump respondió:
“Si. No. No asumo esa responsabilidad en lo más mínimo.”
Leer
más....
SOY UN NÚMERO DE SERIE
Abril 5, 2020 Por Guantánamo ISN 3148, también conocido cómo, Asadullah
Harroon.
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 9 de abril de 2020
La base militar de Guantánamo es prácticamente invisible para el mundo; los
detenidos que permanecen aquí, se han desvanecido del mundo. Somos los sin
nombre, sin rostro, aquellos a los que se refieren como internos de “número en
serie”. Como si fuéramos partes de un disco duro en vez de humanos. Un nombre
hace a una persona única e individual. Los números de serie son para objetos
inanimados. Soy el número 3148. Es fácil maltratar algo llamado número 3148. En
un número no hay dignidad.
Significativamente, soy también Asadullah Haroon, el ciudadano afgano de
Nanganhar. Mi esposa espera año tras año, noticias de que su esposo vuelva a
casa. Mi pequeño bebé, Mariam, es ahora una adolescente.
Leer
más....
Olvidado en Guantánamo. Un prisionero describe su
lucha.
ABDUL LATIF NASSER NEW
YORK DAILY NEWS 11 de febrero de 2020
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 9 de abril de 2020
Cuando vives en una jaula, debes luchar mentalmente cada día. Trato de no
condolerme en esta injusticia de estar encerrado sin ningún cargo en mi contra,
en la Bahía de Guantánamo, porque eso sólo incrementa mi sufrimiento. Me digo a
mí mismo, que mi mente es libre, aún cuando yo no lo soy. He tenido 17 años de
práctica, pero nunca se pone más fácil.
Podría decirse que las cosas han mejorado en Guantánamo con el tiempo; ya no
estoy en confinamiento solitario en una celda helada y vacía, como los primeros
cuatro años. Ahora cuido mi salud, después de casi matarme de hambre, en 20013,
como protesta ante mi detención. Pero la angustia mental, el dolor y la
humillación de ser encadenado sin razón alguna -eso nunca cambia.
Leer
más....
Doce maneras en las que la invasión
estadounidense de Irak continúa siendo una infamia en vida
Medea Benjamin, Nicolas J.S. Davies | marzo 18, 2020
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 4 de abril de 2020
Las consecuencias más serias de la desastrosa invasión y ocupación de
Irak confirman lo que millones de personas alrededor del mundo advirtieron hace
diecisiete años.
|
Mientras el mundo es consumido con la terrible pandemia del coronavirus, el
19 de marzo la administración de Trump marcará el aniversario número diecisiete
de la invasión estadounidense en Irak reavivando
el conflicto ahí. Después de que una milicia iraní supuestamente atacara una
base militar estadounidense cerca de Bagdad el pasado 11 de marzo, el ejército
militar estadounidense llevó a cabo ataques en contra de cinco fábricas de armas
de la milicia y anunció que enviaría dos aviones a la región, así como nuevos
sistemas de misiles Patriot y cientos
de mas tropas para operarlos. Esto contradice el voto
de enero del parlamento iraquí que hizo un llamado a las fuerzas
estadounidenses a abandonar el país. También va en contra del sentir de la
mayoría de los estadounidenses que piensan
que la guerra de Irak no valió la pena y en contra de la promesa de campaña de
Donald Trump de terminar las guerras sin fin.
Leer más....
Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos
pongamos fin a los crímenes de este gobierno.
Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|